当前位置: 山西戏剧网 > 特别关注 >

“林妹妹”古戏楼里开唱,传统戏曲面向海外直播

2021-02-10 发表|来源:文汇报|作者:王筱丽
上海越剧院古戏楼版 《红楼梦》 昨天面向全球直播, 迈出中国传统戏曲在国际互联网平台的第一步。

“天上掉下个林妹妹,似一朵轻云刚出岫。”经典越剧《红楼梦》中耳熟能详的唱段通过网络直播传向了全世界。作为文化和旅游部2021年“欢乐春节”系列活动之一,“庆中比建交50周年、迎牛年春节”经典越剧《红楼梦》专场演出昨天面向全球观众直播,这也是中国传统戏曲在国际互联网平台迈出的第一步。正值中国农历新年来临之际,中国戏曲发出悠扬长音,为海内外新老观众送上诚挚的新春祝福。

精华内容汇聚于100分钟,“微缩景观”般呈现经典

区别于传统的镜框式舞台,古色古香的“海上梨园”是古戏楼版《红楼梦》演出的不二之选,直播中灵活的运镜更是让观众身临其境,宛若与宝黛二人一道置身于大观园中。随着林黛玉跨入大门,第一出《黛玉进府》顺势拉开帷幕。到了《读西厢》一出,演员转而从一侧的移门进入,走过小道踏进亭台,贾宝玉与林黛玉各借《西厢记》打趣,青涩懵懂的爱情就此逐渐萌芽。

越剧“四大经典”之一《红楼梦》是上海越剧院原创的保留剧目。自经典版诞生至今,已逾60载,并且上演了多个不同版本。此次的古戏楼版本创排于2018年,由11位演员出演,将三个多小时的经典版《红楼梦》浓缩进100分钟内,囊括了原剧的全部经典唱腔,既再现了一人多角的传统表演样式,又创造了一次“微缩景观”般的舞台呈现。在本次直播中,古戏楼版移驻上海传统地标豫园中的“海上梨园”舞台演出,为欧洲及全世界的观众带来一场兼具精致化和灵动感,经典性与情景式并存的越剧演出。

据上海越剧院院长梁弘钧介绍,此次国际直播选择古戏楼版《红楼梦》经过仔细考量,力图用这出“精华版”以简单明了的方式将经典剧目带到全球观众眼前。“希望借上海文化地标豫园、代表江南文化的越剧以及四大名著之一《红楼梦》,三位一体地展示不同于传统剧场的中国戏曲魅力。”

借青春面孔展现戏曲之美,为国际演出铺垫

古戏楼版《红楼梦》演员阵容可谓青春扑面,主角皆为95后演员。“一进入房间,仿佛就来到了一个全新的戏剧世界。”“贾宝玉”扮演者俞果对记者说道。从古戏楼版诞生起,俞果就在其中担纲这一角色,在她看来这出戏让她真正走近《红楼梦》,也见证了她在表演上的成长。在该版本中,《读西厢》后直接接《葬花》,为了更流畅地衔接人物的成长,俞果特意在《读西厢》末尾放慢语速和脚步。“相比原版,有些情节被删减了,这需要演员在两折戏之间迅速地转换心情并且对人物的心理有更精准的把握。”

值得一提的是,这也是古戏楼版首次进行直播。“空间虽小,但舞台调度十分灵活。”林黛玉扮演者陈敏娟向记者介绍,“在镜头的跟踪下,一个眼神一个微表情都马虎不得。只有在表演和唱功上精益求精,才能原本呈现主角的心理活动。”

上海越剧院原本计划携经典版《红楼梦》前往比利时演出,如今受疫情影响改为线上直播。院团的直播经验相当丰富,2020年就完成了不下50场直播,积累了1700多万的观众。本场直播对院团上下都具有特别的意义,共启用了四个技术组,多个机位,以求全方位展示越剧之美。“希望此次机会能成为一个窗口,让国际观众能先喜欢上、了解上越剧,也为名家版《红楼梦》前往海外作铺垫,我们的目标是疫情过后登上国际主流舞台。”梁弘钧说道。

据悉,本次活动由中国驻比利时使馆、中国驻欧盟使团主办,上海市文化和旅游局指导,布鲁塞尔中国文化中心和上海越剧院承办。